Certamen Digital de Traducción de Poesía ‘La Crátera de Ártemis 2019’

Certamen Digital de Traducción de Poesía ‘La Crátera de Ártemis 2019’

La Crátera de Ártemis
Participan estudiantes y profesores de las siguientes universidades:
  • DePaul University (Chicago, EE.UU.)
  • Queen Mary University of London (Londres, Inglaterra) 
  • Universidade Aberta (Lisboa, Portugal)
  • University of Leeds (Leeds, Inglaterra)
  • Uniwersytet Łódzki ( Łódz, Polonia)
  • Università degli Studi Guglielmo Marconi (Roma, Italia)

Objetivos: 

  1. Promover la internacionalización y divulgación de poesía contemporánea en español y en cualquier otra lengua de España a través de su traducción. 
  2. Dar reconocimiento público a traducciones inéditas de poesía contemporánea en dichas lenguas realizadas por estudiantes universitarios de Departamentos de Traducción o de Estudios Hispánicos y similares.

Publicación:

Todos los poemas seleccionados en cada universidad y sus traducciones serán publicados a lo largo de mayo y junio de 2019 en la plataforma Ártemis. 

Además, Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea publicará una selección de los mismos.

Coordinado por:

  • Judyta Woźniak (Uniwersytet Łódzki)
  • José Antonio Olmedo López-Amor (Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea)
  • Gregorio Muelas Bermúdez (Crátera Revista de Crítica y Poesía Contemporánea)
  • Marisa Martínez Pérsico (Università degli Studi di Macerata y Università degli Studi Guglielmo Marconi Roma)
  • Antonio Martínez-Arboleda (University of Leeds y Ártemis)
  • Álvaro Hernando Freile (DePaul University)
  • Omar García-Obregón (Queen Mary University of London)
  • Carlos Castilho Pais (Universidade Aberta)