Colección Aríbalo

Colección AríbaloCOLECCIÓN ARÍBALO, Nº 1

Cuerpo esclavizado

Omar García Obregón

Portada Cuerpo Esclavizado

Traducción al inglés: Parvati Nair
Ilustración de portada: Abel Dávila Sabina
Ilustraciones interiores: Leandro Soto
(serie “Liborio quiere escapar”)
Dimensiones: 12,6 x 17,3 mm
Cubierta: Papel Verjurado, color crema
Interior: ahuesado 90 gr.
Número de páginas: 40
P.V.P.: 6€

 

POETA

Omar García-Obregón (Cuba, 1966), doctorado por la Universidad de Miami y por la Universidad de Londres, es un poeta cubano y catedrático de Estudios Hispánicos y Poéticas Comparadas en Queen Mary University of London, donde trabaja desde 1992 https://www.qmul.ac.uk/sllf/modern-languages-and-cultures/people/academics/profiles/garcia.html.

Cuenta con 13 libros publicados, de los cuales 6 son poemarios: Rumba incesante hacia la nada (1993), Pastor del tiempo (1996), Topografía de otro espacio (1999), La fragmentación del paisaje (1999), Resistencia en la tierra (2007), y Fronteras: ¿el azar infinito? (Leiden: Bokeh, octubre 2018) (Compra de libros).

Forma parte del proyecto de la British Library patrocinado por el Arts Council (Between Two Worlds: Poetry and Translation) [Entre dos mundos: Poesía y traducción]:
http://sounds.bl.uk/Arts-literature-and-performance/Between-two-worlds-poetry-and-translation/024M-C1340X0053XX-0000V0
Es co-director del Centro de Poesía de QMUL: www.poetry.qmul.ac.uk y miembro de la junta editorial de Hispanic Research Journal.

Omar García Obregón

 

Traductora

Parvati Nair es catedrática de Estudios Hispánicos, Culturales y de Migración en Queen Mary University of London. Desde 2012, ha estado en una adscripción parcial a la Universidad de las Naciones Unidas, donde actualmente trabaja como Asesora Especial sobre Migraciones y anteriormente fundó y dirigió el Instituto Universitario de las Naciones Unidas sobre Globalización, Cultura y Movilidad. Escribe sobre el nexo de la migración y la cultura, centrándose especialmente en las representaciones de la migración en la fotografía. Es autora de A Different Light: The Photography of Sebastião Salgado (Duke University Press, 2011), Rumbo al norte: inmigración y movimientos culturales entre el Magreb y España (Barcelona, Edicions Bellaterra, 2006), Configuring Community: Theories, Narratives and Practices of Community Identities in Contemporary Spain (Londres: Modern Humanities Research Association, 2004), entre varias otras publicaciones, entre las que se encuentran  las ediciones de Migration Across Boundaries, co-editado con Tendayi Bloom (Ashgate, 2015), Hispanic and Lusophone Women Filmmakers: Critical Discourses and Cinematic Practices, co-editado con Julián Gutiérrez-Albilla (Manchester University Press, 2013) y Gender and Spanish Cinema, co-editado con Steven Marsh (Oxford: Berg, 2004). Es la editora principal de la revista arbitrada Crossings: Journal of Migration and Culture y está traduciendo al inglés la obra poética de Omar García-Obregón.

Parvati Nair